Sexo Entre Mentiras em Castelhano
Depois da primeira edição em 2005 pela editora Leiturascom.Net, o livro Sexo Entre Mentiras acaba de ser publicado em Espanha na Baile Del Sol, editora das Canárias. A tradução é de Manuel Moya, autor que, desde 1996, tem vindo a traduzir parte do trabalho literário de Fernando Esteves Pinto.
A apresentação do livro será no dia 29 de Agosto na Biblioteca Municipal de Punta Umbría, pelas 21h (hora espanhola).
O livro foi lido por quatro leitores do clube de leitura da biblioteca e será discutido publicamente durante a sessão.

pedidos:sulscrito@yahoo.com
livro a evitar. nao gosto de sexo gratuito. muito menos em livro.
Comment by p.garcia — 27/08/2008 @ 9:15 pm
Bem, ainda não li o livro, será mesmo de sexo gratuito? Então promete!!! Aconselho o p.garcia a NÃO ler os livros de poesia obscena do poeta satírico Luís Graça.
Comment by Inês Ramos — 30/08/2008 @ 6:09 pm
para lá do mau gosto, é um livro que não está bem escrito, tem erros de portugues recorrentes. como por exemplo “mais péssimo”.
neste link está um excerto da “obra” em que está esse erro:
http://void.weblog.com.pt/arquivo/092362.html
agora pergunto: como é que alguém que não sabe escrever pode ser escritor?
nao se deve perder tempo com esses “escritores” qd em portugal temos tantos realmente bons.
Comment by p.garcia — 31/08/2008 @ 3:48 pm
HÁ, que continuar e insistir, pois F.E.P.
abraço
do
j.a.m.
Comment by josé alberto mar — 04/09/2008 @ 3:12 am
“novo”/continuação de blogue: EU CÁ VOO CAMINHANDO.
j.a.m.
Comment by josé alberto mar — 17/09/2008 @ 12:47 am